Главная
страница 1
скачать файл


Ефремов Н.Н.

Доктор филологических наук, Институт гуманитарных исследований

и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН
ФОНОВЫЕ ТАКСИСНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ
Таксисные конструкции (ТК) согласно классификационной схеме В.С. Храковского подразделяются на три множества: невалентностные, валентностные и фоновые [4]. Невалентностные ТК реализуются в временных полипредикативных конструкциях [1; 2] , валентностные – в объектных, фоновые – в предикативных, атрибутивных и обстоятельственных полипредикативных конструкциях (ППК).

В фоновых ТК имеет место, как и в валентностных и невалентностных таксисных конструкциях (ТК), отношение одновременности и разновременности. В отличие от невалентностных конструкций в фоновых ТК таксисные значения характеризуются как вторичные.

В данной статье рассматриваются фоновые ТК со значением одновременности.

Подобные конструкции встречаются в предикативных, атрибутивных и обстоятельственных ППК. В предикативных ППК только лишь результат предшествующей ситуации одновременен с главной ситуацией. При этом в этих построениях помимо позиции предикатной зависимой предикативной единицы (ЗПЕ) должна быть и синтаксическая позиция сказуемого. Поэтому такие конструкции характеризуются двумя таксисными значениями. Например: ППК с предикатной (субъектно-предикатной) ЗПЕ – Сөдүөччүйэ (сирэйэ бүтүннүү уу буолбут, олус кытарбыт) уонна Микиитэђэ эргиллэн эттэ 'У Федосии лицо всё в поту, сильно покраснело, и (она) сказала, повернувшись, Никите' [3, 221].

В ППК с субъектной ЗПЕ ТК одновременности наблюдается прежде всего в тех случаях, когда зависимая ситуация характеризуется аспектуальным значением длительности, что обычно сигнализируется показателем -ар при опорном компоненте: Ођо суруйа олороро көстөр. 'Видно, как ребенок, сидя, пишет / пишет (в момент наблюдения говорящего)'.

Результат действия, выражаемый зависимым компонентом ТК., также одновременен с опорным действием, тогда как само зависимое действие, наоборот, предшествует опорному: Үгэс быhыытынан эмис чыыр чап-чараастык кырылаччы кыhыллыбыта икки тэриэлкэђэ өрөhөлүү ууруллубут 'По традиции разложены доверху на двух тарелках тонко-тонко нарезанные пластинки жирного чира' [3, 223].

Атрибутивные ППК подразделяются на две разновидности: собственно-определительные и несобственно-определительные. В собственно-атрибутивных ППК, когда, как и в субъектных конструкциях, зависимый компонент снабжается показателем -ар, и его действие одновременно с главным. В нижеследующем разносубъектном бипредикативном предложении с определительной семантикой имеет место четыре предикативных единиц, структурные вершины - предикаты которых ыңырсан, хаhыытаhар, аччаан, сүтэн барда. Эти предикаты в целом оформляют ТК одновременности: Уулуссађа дођор уолунуун ыңырсан хаhыытаhар саңалара улам аччаан сүтэн барда 'На улице голоса, как он (Витя) с другом мальчиком кричали, зовя друг друга, постепенно стали стихать' [3, 279].

Несобственно-атрибутивные ППК описывают пространственные отношения, базирующиеся на определительных. В них ТК одновременности реализуется также при условии, когда зависимый компонент (предикат) представляется формой на -ар: Тыал күөлгэ Түңкэлэй кыыhын кытта балыктыы сылдьар өттүлэригэр күүскэ бађайы үрэн сирилэтэр 'На той стороне озера, где Тюкелей рыбачит с дочерью, ветер дует очень сильно'[3, 281].

Обстоятельственные ППК характеризуются различными структурно-семантическими типа (всего 12, включая ППК времени, в которых реализуются валентностные ТК): причинные, условные, уступительныне, целевые, образа действия, меры и степени, исключения и добавления, заместительные, соответствия, градиционные, временные, сравнительные.

В причинных ППК ТК одновременности имеют места тогда, когда зависимый предикат выражается формами -бакка (-мына) (отрицательные формы депричастия одновременности), -ар. Как показывает выборка, конструкции с -ар могут быть вариативно-субъектными - поли и моносубъектными, тогда как первые как правило разносубъектные. При этом построения с -ар санабжаются функционально-служебным деепричастием на -ан с модальным значением: Өр кэмңэ хомуллубаккалар, элбэх бытархай боппуруостар мунньуллан хаалбыттар 'Так как они долго не собирались, накопилось много мелких вопросов'; Урут үлэhит илии аанньа көстүмүнэ, бу сир ситэ оттоммокко хаалара 'Раньше эту местность, из-за того, что не хватало рабочих рук, косили не полностью'; Өлүөскэ Хотуоhап сынньанар аатыран, ый аңаара үлэлээбэккэ сылдьара 'Алешка Готовцев под предлогом, что он отдыхает, не работает полмесяца'; Тойоттор атађасттыыллара бэрдиттэн бырачыас оңоробут 'Из-за того, что господа жестоко эксплуатируют, мы протестуем' [3, 229-234].

В условных ППК ТК одновременности характеризуются зависимым компонентом на -ар, -тах. Эти конструкции, как данным выборки, вариативно-субъектны – допускают как моносубъектное, так и разносубъектное оформление.

Маннык иистэнньэңнэнэрим буоллар, абырал буолуо эбит 'Будь у меня такая портниха, была бы большая польза'[3, 238]; Билэрим буоллар, өйдүөх этим 'Если бы знал, я припомнил бы'[3, 240]; Аппыт сүүрдэђинэ, атађа (сыарђа) сыңаађар тиийэр эбит 'Оказывается, когда конь бежит, его копыта достигают изгиба (саней)' [3, 244].

ТК одновременности в уступительных ППК с зависимым предикатом, в структуре которого функционирует показатель настояще-будущего времени (-ар): Сылгыhыт уол, оhох күө-дьаа умайарын үрдүнэн, төбөтүн тириинэн саба бүрүнэн быккыта суох утуйа сытар 'Парень-табунщик, несмотря на то, что печка разгорелась с шумом-треском, спит спокойно, прикрыв голову шкурой' [3, 251].

В целевых ППК ТК одновременности не реализуется, ибо в них зависимое событие следует за главным (ТК разновременности).

ППК меры и степени так же не допускают реализацию обсуждаемых таксисных конструкций.

ТК с зависимым компонентом -ар встречаются в ППК добавления: Евсей Филиппович харах туhунан кэпсиирин сэргэ, харађы үөрэтиигэ эмтээhиңңэ сэбиэскэй наука приоритетын туhунан кэпсээбит 'Евсей Филиппович наряду со своим рассказом о зрении рассказал о приоритете советской науки в изучении и лечении глазных болезней' [3, 261].

Заместительные (сопоставительные) ППК обычно моносубъектны. В них, когда зависимый предикат содержит показатель -ар, также имеют место ТК одновременности. Но подобная семантика специфична и предполагает совпадение несовершенного (замещаемого) и совершенного – замещаюшего – событий, то есть факт одновременности реально совершенных событий здесь не наблюдается:



Мохсохо ођонньор тумуска тахсаат, күөл диэки барарын оннугар, Ньырбачаан муодаргыан иhин, тыађа тахсан барбыта 'Старик Мохсохо, только поднявшись на мыс, вместо того, чтобы идти в направлении к озеру, к удивлению Нюрбачана пошел в лес' [3, 261].

В ППК соответствия близки к временным ППК, в которых реализуются валентностные ТК. Потому они в отмеченном ракурсе отличается от других фоновых таксисных конструкций. По данным выборки, подобные ТК снабжаются показателем -тах в составе зависимого компонента и характеризуются значением одновременности. Однако они могут встречаться и в ППК аналитического типа (с постпозитивной скрепой да): Төhөнөн үөhэ тахсан истэхтэрин аайы, тулалыыыр айылђалара биллэрдик уларыйан иhэр 'По мере того, как они поднимаются верх, природа, окружающая их, заметно изменяется'; Төhөнөн үөhэ тахсаллар да, тулалыыыр айылђалара соччонон биллэрдик уларыйар 'Чем выше они поднимаются, тем больше изменяется окружающая их природа' [3, 262].

В градационных ППК ТК одновременности встречается тогда, когда зависимый компонент оформляется темпоральным показателем -быт (аффиксом прошедшего результативного времени – перфекта): Аннеткэ баттађа маңхайбытын ааhан, сирэйэ дириң дьурааламмыт, мырчыстыбыт, элбэх эбирдээх 'У Аннетки не только поседели волосы, но и появились на лице глубокие морщинки, много пигментнных пятен' [3, 262].

ТК одновременности в сравнительных ППК имеет специфический характер, поскольку сравнение это нетождественность, а подобие, и сравнительной предикативной единицей описывается нереальное, неконкретное, образное событие: Вадим Ионович, уот ыстаммытыныы, дьаhайа охсон кэбистэ 'Вадим Ионович распорядился быстро, подобно тому, как выскакивает уголь (очень быстро. – Н.Е.)'; Сибэкки куйаас күн сылааhыгар ордук силигилии үүнэрин кэриэтэ, кыыс ођо эйэлээх кэргэннии олоххо өссө ордук кэрэтийэр, тупсар 'Подобно тому, как цветок еще больше цветет в ясный день, девушка становится еще красивее, лучше в мирной семейной жизни' [3, 277].



Как видно из вышеизложенного, фоновые ТК одновременности проявляются в составе многих структурно-семантических типов ППК с предикативной, атрибутивной и обстоятельственной семантикой. При этом таксисное значение, как уже отмечалось, в структуре подобных ППК характеризуется как второстепенное, сопутствующее.
Литература

  1. Ефремов Н.Н. Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке. М.: Наука, 1984, 88 с.

  2. Ефремов Н.Н. Полипредикативные конструкции в якутском языке: Структурно-семантическое описание. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998, 193 с.

  3. Грамматика современного якутского литературного языка. Синтаксис. Новосибирск: Наука, 1995, 336 с.

  4. Храковский В.С. Êàòåãîðèÿ òàêñèñà (îáùàÿ õàðàêòåðèñòèêà). – Âîïðîñû ÿçûêîçíàíèÿ. 2003, N2, 160 с. – С. 32–54.


скачать файл



Смотрите также:
Фоновые таксисные конструкции в якутском языке
60.04kb.
Основные алгоритмические конструкции и соответствующие им конструкции языка программирования qbasic
91.34kb.
Щелковское шоссе, д. 47, корп
728.34kb.
«Педагогический» г. Таганрога Проявление языкового сексизма дискриминация по признаку пола в языке
206.24kb.
Программирование на языке высокого уровня. Программир на языке С++: Уч пос. / Т. И. Немцова и др.; Под ред. Л. Г. Гагариной М.: Ид форум: инфра-м, 2014. 512 с.: ил.; 60x90 1/16 + cd-rom. (Проф обр.)
128.02kb.
Из истории английских заимствований в русском языке
82.56kb.
Лабораторная работа №2 Процесс создания и отладки программы на языке Ассемблера
36.08kb.
Учебная программа курсов целевого назначения «Автоматизация технологических процессов»
86.98kb.
Урок 10 Перевод абсолютных и некоторых других грамматических конструкций в современном английском языке
40.39kb.
В данной статье, исходя из концепции таксиса, принадлежащей В. С. Храковскому, предлагается систематический анализ конструкций с деепричастиями в сербском языке
421.3kb.
Суворова Елена Николаевна Учитель: Ребята, на факультативных занятиях вы познакомились со многими занимательными рассказами о языке, его жизни, развитии. Мы продолжаем наш рассказ
43.88kb.
Глагол в татарском языке. Повелительное наклонение начальная форма глагола в татарском языке
24.24kb.