Главная
страница 1страница 2страница 3
скачать файл



Организация Объединенных Наций




CRC/C/GC/14



Конвенция
о правах ребенка


Distr.: 

29 May 2013

Russian

Original: 



Комитет по правам ребенка

Замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов
(пункт 1 статьи 3)*

Содержание



Пункты Стр.

I. Введение 1−9 3

А. Наилучшее обеспечение интересов ребенка: право, принцип
и правило процедуры 1−7 3

В. Структура 8−9 5

II. Цели 10−12 5

III. Характер и охват обязательств государств-участников 13−16 6

IV. Правовой анализ и увязка с общими принципами Конвенции 17−45 8

A. Текстуальный анализ пункта 1 статьи 3 17−40 8

1. "во всех действиях в отношении детей" 17−24 8

2. "государственными или частными учреждениями,


занимающимися вопросами социального обеспечения,
судами, административными или законодательными
органами" 25−31 9

3. "наилучшему обеспечению интересов ребенка" 32−35 11

4. "первоочередное внимание уделяется" 36−40 12

В. Наилучшее обеспечение интересов ребенка в увязке с прочими


общими принципами Конвенции 41−45 13

1. Наилучшие интересы ребенка и право на


недискриминацию (статья 2) 41 13

2. Наилучшие интересы ребенка и право на жизнь,


выживание и здоровое развитие (статья 6) 42 13

3. Наилучшие интересы ребенка и право быть


заслушанным (статья 12) 43−45 13

V. Процесс осуществления: оценка и определение наилучших


интересов ребенка 46−47 14

A. Оценка и определение наилучших интересов 48−84 15

1. Элементы, подлежащие учету при оценке наилучших
интересов ребенка 52−79 15

2. Установление баланса между элементами при оценке


наилучших интересов 80−84 21

B. Процессуальные гарантии обеспечения наилучших


интересов ребенка 85−99 22

VI. Распространение информации 100−101 25



"Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка".

Конвенция о правах ребенка (пункт 1 статьи 3)



I. Введение

A. Наилучшее обеспечение интересов ребенка: право, принцип и правило процедуры

1. Согласно пункту 1 статьи 3 Конвенции о правах ребенка ребенок наделяется правом на то, чтобы его наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве первоочередного соображения при принятии в его отношении любых действий или решений как в государственной, так и в частной сфере. Более того, в нем воплощен один из фундаментальных принципов Конвенции. Комитет по правам ребенка (Комитет) обозначил пункт 1 статьи 3 в качестве отражающего один из четырех общих принципов Конвенции, регулирующих толкование и реализацию всех прав ребенка1, и применяет его в качестве развивающейся концепции, которая требует проведения оценки сообразно конкретному контексту.

2. Концепция "наилучших интересов ребенка" не нова. По сути она была сформулирована до заключения Конвенции и нашла свое отражение еще в Декларации прав ребенка 1959 года (пункт 2), Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (статья 5 b) и пункт 1 d) статьи 16), а также в региональных правовых документах и многих национальных и международно-правовых нормах.

3. Кроме того, прямые ссылки на наилучшие интересы ребенка приводятся и в других статьях Конвенции: статье 9 (разлучение с родителями); статье 10 (воссоединение семьи); статье 18 (родительские обязанности); статье 20 (лишение семейного окружения и альтернативный уход); статье 21 (усыновление); статье 37 с) (отделение от взрослых в случае лишения свободы); пункте 2 b) iii) статьи 40 (процессуальные гарантии, включая присутствие родителей на судебном разбирательстве по уголовным делам в отношении детей, преступивших закон). Ссылка на наилучшие интересы ребенка сделана также в Факультативном протоколе к Конвенции, касающемся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, (преамбула и статья 8) и в Факультативном протоколе к Конвенции, касающемся процедуры сообщений, (преамбула и статьи 2 и 3).

4. Предназначение концепции наилучших интересов ребенка – обеспечить как полномасштабную и эффективную реализацию всех прав, провозглашенных в Конвенции, так и всестороннее развитие ребенка2. Комитет ранее отметил3, что "мнение взрослого лица о наилучших интересах ребенка не может быть важнее обязательства соблюдать все права ребенка в соответствии с Конвенцией". Он напоминает о том, что Конвенция не устанавливает иерархии прав, что все предусмотренные в ней права призваны отвечать "наилучшим интересам ребенка" и что негативное толкование наилучших интересов ребенка не должно затруднять осуществление любого другого права.

5. Для полномасштабного применения концепции наилучших интересов ребенка требуется разработка подхода, основанного на правах человека, с вовлечением всех заинтересованных сторон с целью обеспечить физическую, психологическую, моральную и духовную целостность и неприкосновенность ребенка и содействовать утверждению его человеческого достоинства.

6. Комитет подчеркивает, что концепция наилучших интересов ребенка является триединой и предполагает:

a) материальное право. Право ребенка на то, чтобы его наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве одного из первоочередных соображений в контексте рассмотрения различных интересов с целью выработки решения по стоящему вопросу, а также гарантированная реализация этого права в любых случаях принятия решения в отношении ребенка, очерченной или неочерченной группы детей или детей в целом. Пункт 1 статьи 3 устанавливает неоспоримое обязательство государств, является нормой прямого применения (не нуждается в принятии соответствующих законов), и на него можно ссылаться в судах;

b) основополагающий толковательный правовой принцип. Если возможны разные толкования того или иного юридического положения, следует опираться на то толкование, которое наиболее эффективным образом отвечает наилучшим интересам ребенка. Опорой при толковании служат права, провозглашенные в Конвенции и факультативных протоколах к ней;

c) правило процедуры. Когда предстоит принятие решения, затрагивающего конкретного ребенка, определенную группу детей или детей в целом, процесс принятия решения должен включать в себя оценку возможного воздействия (позитивного или негативного) данного решения на соответствующего ребенка или соответствующих детей. Для оценки и определения наилучших интересов ребенка требуются процессуальные гарантии. Кроме того, при обосновании решения необходимо продемонстрировать факт однозначного учета данного права. В этой связи государства-участники должны пояснить, каким образом принятое решение обеспечивает реализацию этого права, т.е. что именно было признано соответствующим наилучшим интересам ребенка; какие критерии были положены в его основу; а также какая значимость придана интересам ребенка по сравнению с другими соображениями, будь то более широкими политическими мотивами или частными обстоятельствами конкретного случая.

7. В настоящем замечании общего порядка выражение "наилучшие интересы ребенка" охватывает все три изложенных выше аспекта.

B. Структура

8. Сфера охвата настоящего замечания общего порядка ограничена пунктом 1 статьи 3 Конвенции и не распространяется ни на пункт 2 статьи 3, который посвящен благополучию ребенка, ни на пункт 3 статьи 3, который касается обязательства государств-участников обеспечить соответствие учреждений, служб и органов, предназначенных для детей, установленным нормам и наличие механизмов, ответственных за соблюдение таких норм.

9. Комитет определяет цели (раздел II) настоящего замечания общего порядка, а также характер и охват обязательства, принятого на себя государствами-участниками (раздел III). Кроме того, в замечании приводится юридический анализ пункта 1 статьи 3 (раздел IV), где прослеживается его увязка с другими общими принципами Конвенции. Раздел V посвящен претворению в жизнь принципа наилучших интересов ребенка, а в разделе VI изложены руководящие принципы распространения информации о замечании общего порядка.

II. Цели

10. Настоящее замечание общего порядка призвано обеспечить применение государствами-участниками Конвенции и соблюдение ими принципа наилучших интересов ребенка. В нем определяются критерии для надлежащего рассмотрения, особенно в контексте принятия судебных и административных решений, а также других мер в отношении конкретного ребенка и на всех этапах принятия законов, политических мер, стратегий, программ, планов, бюджетов, законодательных и бюджетных инициатив и руководящих положений, т.е. любых мер по осуществлению, в отношении детей в целом или в составе конкретной группы. Комитет рассчитывает на то, что настоящее замечание послужит руководством при принятии решений всеми лицами, которые занимаются детьми, включая родителей и попечителей.

11. Концепция наилучших интересов ребенка не является чем-то застывшим; она включает в себя различные постоянно изменяющиеся аспекты. Настоящее замечание общего порядка служит основой для оценки и определения наилучших интересов ребенка; оно не преследует цель предопределить, что именно лучше всего отвечает интересам ребенка в той или иной ситуации и в тот или иной момент.

12. Настоящее замечание общего порядка призвано, в первую очередь, углубить понимание и обеспечить более строгое осуществление права детей на то, чтобы их наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве первоочередного, а в некоторых случаях и первостепенного, соображения (см. пункт 38 ниже). Его главное предназначение – способствовать реальному изменению отношения к детям и добиться их полного уважения как лиц, наделенных правами. В частности, такой подход влияет на:

a) разработку всех принимаемых правительствами мер по осуществлению;

b) решения по индивидуальным случаям, принимаемые судебными или административными органами либо государственными учреждениями через своих представителей в отношении одного или нескольких конкретных детей;

c) решения, принимаемые объединениями гражданского общества и частным сектором, включая коммерческие и некоммерческие организации, которые оказывают услуги, касающиеся детей или сказывающиеся на них;

d) руководящие положения, определяющие деятельность лиц, работающих с детьми и в их интересах, включая родителей и попечителей.



III. Характер и охват обязательств государств-участников

13. Все государства-участники обязаны уважать и осуществлять право ребенка на то, чтобы его наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве первоочередного соображения, а также принимать все необходимые продуманные конкретные меры, нацеленные на осуществление этого права в полном объеме.

14. Пункт 1 статьи 3 служит рамочным положением, из которого вытекают три различных вида обязательств государств-участников:

a) обязательство обеспечить надлежащий учет и последовательное применение принципа наилучших интересов ребенка при принятии тем или иным государственным учреждением любых действий, и в особенности любых мер по осуществлению, и ведении административного и судебного производства, которые прямо или косвенно затрагивают детей;

b) обязательство, требующее, чтобы при принятии любых судебных и административных решений, а также политики и законодательных мер в отношении детей был продемонстрирован факт уделения первоочередного внимания наилучшему обеспечению интересов ребенка. Сюда входит и требование указать, как производились анализ и оценка наилучших интересов и какая значимость была им придана при принятии решения;

c) обязательство обеспечить, чтобы при принятии решений и мер частным сектором, включая поставщиков услуг, или любыми другими частными организациями или учреждениями, которые принимают решения, касающиеся или затрагивающие ребенка, интересы ребенка оценивались и учитывались в качестве первоочередного соображения.

15. С тем чтобы обеспечить выполнение обязательств, государствам-участникам надлежит принять ряд мер по осуществлению в соответствии со статьями 4 и 42, а также пунктом 6 статьи 44 Конвенции и обеспечить учет наилучших интересов ребенка в качестве первоочередного соображения во всех действиях, включая:

a) рассмотрение, с внесением, при необходимости, поправок, внутреннего законодательства и других источников права с целью перенести в них пункт 1 статьи 3 и обеспечить отражение и выполнение требования об учете наилучших интересов ребенка во всех национальных законодательных актах и нормах, провинциальных или территориальных законодательных актах, правилах, регулирующих деятельность частных или государственных учреждений сектора услуг, чья деятельность затрагивает детей, а также судебных и административных процедурах на любом уровне – по линии как материального права, так и правила процедуры;

b) отстаивание наилучших интересов ребенка в контексте координации и реализации стратегий на национальном, региональном и местном уровнях;

c) учреждение механизмов и процедур подачи и рассмотрения жалоб, восстановления справедливости или истребования возмещения в целях полной реализации права ребенка на надлежащий учет и последовательное обеспечение своих наилучших интересов в контексте любых мер по осуществлению, административного и судебного производства, имеющих к нему отношение или затрагивающих его;

d) отстаивание наилучших интересов ребенка при выделении национальных ресурсов на осуществление программ и мер, нацеленных на реализацию прав детей, а также при осуществлении мероприятий с привлечением международной помощи или помощи на цели развития;

e) при налаживании, мониторинге и оценке итогов работы по сбору данных обеспечение четкого определения наилучших интересов ребенка и, при необходимости, содействие проведению исследований по проблемам, касающимся прав детей;

f) проведение учебно-информационных мероприятий с целью ознакомления с содержанием пункта 1 статьи 3 и практического охвата ими всех лиц, которые принимают решения, прямо или косвенно затрагивающие детей, включая специалистов и других лиц, работающих с детьми и в их интересах;

g) ознакомление детей с надлежащей информацией на понятном им языке, а также членов их семей и попечителей с целью добиться уяснения ими содержания права, закрепленного в пункте 1 статьи 3, а также создание необходимых условий для выражения детьми своих взглядов и их надлежащего учета;

h) борьбу с любого рода негативным отношением и представлениями, которые препятствуют полной реализации права ребенка на то, чтобы его наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве первоочередного соображения, посредством проведения просветительских программ с привлечением средств массовой информации и социальных сетей, а также самих детей, с тем чтобы обеспечить признание детей как лиц, наделенных правами.

16. При полномасштабной реализации концепции наилучших интересов ребенка надлежит учитывать следующие моменты:

a) универсальный, неделимый, взаимозависимый и взаимосвязанный характер прав детей;

b) признание детей в качестве лиц, наделенных правами;

c) глобальный характер и охват Конвенции;

d) обязательство государств-участников уважать, защищать и осуществлять все права, закрепленные в Конвенции;

e) краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные последствия действий, касающихся развития ребенка с течением времени.

IV. Правовой анализ и увязка с общими принципами Конвенции

A. Правовой анализ пункта 1 статьи 3

1. "во всех действиях в отношении детей"

a) "во всех действиях"

17. Пункт 1 статьи 3 призван обеспечить гарантии осуществления указанного права при принятии всех решений и действий в отношении детей. Это означает, что при совершении любых действий, касающихся ребенка или детей, необходимо уделять первоочередное внимание наилучшему обеспечению их интересов. Слово "действия" означает не только решения, но также и все акты, поступки, предложения, услуги, процедуры и прочие меры.

18. Бездействие или несовершение действий, равно как и воздержание от действия также считаются "действиями"; речь идет, например, о случаях, когда органы социального обеспечения не принимают мер по защите детей от лишения заботы или от жестокого обращения.

b) "в отношении"

19. Данная правовая обязанность охватывает все решения и действия, которые прямо или косвенно затрагивают детей. Соответственно, термин "в отношении" относится прежде всего к мерам и решениям, принимаемым непосредственно в отношении ребенка, детей, составляющих ту или иную группу, или детей в целом, и, во вторую очередь, к другим мерам, которые затрагивают отдельного конкретного ребенка, детей, составляющих ту или иную группу, или детей в целом, даже если такая мера не нацелена непосредственно на них. Как указано в замечании общего порядка № 7 (2005) Комитета, к их числу относятся меры, нацеленные на детей (например, связанные с охраной здоровья, уходом или образованием), а также меры, которые распространяются на детей и другие группы населения (например, меры, касающиеся вопросов окружающей среды, жилья или транспорта) (пункт 13 b)). Поэтому термин в "отношении" следует понимать в самом широком смысле.

20. Фактически все действия, предпринимаемые государством, так или иначе затрагивают детей. Это не означает, что в процедуру предпринимаемых государством любых действий следует вписывать полномасштабный формализованный процесс оценки и определения наилучших интересов ребенка. Однако в тех случаях, когда соответствующее решение будет оказывать глубокое воздействие на ребенка или детей, целесообразно повысить уровень защиты и применять подробно разработанные процедуры выявления их наилучших интересов.

Соответственно, применительно к мерам, которые не относятся к числу непосредственно нацеленных на того или иного ребенка или на детей, термин "в отношении" нуждается в уточнении в свете обстоятельств каждого конкретного случая, с тем чтобы можно было оценить то, в какой мере соответствующее действие затрагивает ребенка или детей.



c) "дети"

21. Термин "дети" относится ко всем лицам в возрасте до 18 лет, находящимся под юрисдикцией государства-участника, без какой-либо дискриминации по смыслу статей 1 и 2 Конвенции.

22. Пункт 1 статьи 3 относится к детям в их индивидуальном качестве; он обязывает государства-участники оценивать и учитывать наилучшие интересы ребенка в качестве первоочередного соображения при принятии решений в индивидуальном порядке.

23. Вместе с тем термин "дети" подразумевает, что право на надлежащий учет их наилучших интересов применяется к детям не только в их личном качестве, но и к детям, составляющим ту или иную группу. Соответственно, государства обязаны производить оценку и учитывать в качестве первоочередного соображения наилучшие интересы детей, составляющих ту или иную группу, или детей в целом при совершении любых действий в их отношении. Это в особенности касается всех мер по осуществлению. Комитет подчеркивает4, что наилучшее обеспечение интересов ребенка установлено в качестве коллективного и в то же время индивидуального права и что применение этого права в отношении детей из числа коренных народов как группы требует рассмотрения вопроса о том, как это право соотносится с коллективными культурными правами.

24. Это не означает, что в контексте принятия того или иного решения в отношении отдельного ребенка его интересы следует считать идентичными интересам детей в целом. Наоборот, из пункта 1 статьи 3 вытекает, что оценку наилучших интересов ребенка следует производить в индивидуальном порядке. О процедурах определения наилучших интересов детей в индивидуальном порядке и применительно к группе говорится в разделе V ниже.

2. "государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами"

25. Обязательство государств надлежащим образом учитывать наилучшие интересы ребенка носит всеобъемлющий характер и распространяется на все государственные или частные учреждения, занимающиеся вопросами социального обеспечения, суды, административные или законодательные органы, занимающиеся детьми или их проблемами. Хотя в пункте 1 статьи 3 нет прямого упоминания о родителях, наилучшие интересы ребенка "являются предметом их основной заботы" (пункт 1 статьи 18).



a) "государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения"

26. Эти понятия не должны толковаться узко и ограничиваться лишь социальными учреждениями в строгом смысле слова; под ними следует понимать все учреждения, чья деятельность и решения сказываются на детях и на осуществлении их прав. В число таких учреждений входят не только те, которые связаны с осуществлением экономических, социальных и культурных прав (например, деятельность по уходу, охрана здоровья, охрана окружающей среды, образование, предпринимательство, досуг и игры и прочее), но и учреждения, занимающиеся осуществлением гражданских прав и свобод (например, регистрация рождений, защита от насилия в любых ситуациях и прочее). В число частных учреждений, занимающихся вопросами социального обеспечения, входят частные организации, как коммерческие, так и некоммерческие, которые выполняют свою роль в деле оказания услуг, имеющих ключевое значение для реализации детьми своих прав, и которые действуют от имени государственных органов или параллельно с ними в качестве альтернативных служб.



b) "судами"

27. Комитет подчеркивает, что термин "суды" охватывает все виды судопроизводства и инстанции любого уровня, которые укомплектованы профессиональными или непрофессиональными судьями, а также все соответствующие процессуальные действия в отношении детей без каких-либо ограничений. Этот термин охватывает процедуры примирения, посредничества и арбитража.

28. В контексте уголовного судопроизводства принцип наилучших интересов применяется в отношении детей, преступивших закон (например, подозреваемых, обвиняемых или признанных виновными в нарушении) или причастных к делу (в качестве жертв или свидетелей), а также детей, затронутых ситуацией, когда их родители вступают в конфликт с законом. Комитет подчеркивает5, что наилучшее обеспечение интересов ребенка означает, например, что традиционные цели уголовного правосудия, такие как пресечение/наказание, должны уступать место реабилитации и исправительным целям правосудия в отношении детей-правонарушителей.

29. В контексте гражданского судопроизводства ребенок может защищать свои интересы самостоятельно или через своего представителя в связи с делами, касающимися исполнения родительских обязанностей, жестокого обращения или лишения заботы, воссоединения семьи, размещения и прочее. Ребенок может оказаться затронутым судебным процессом, например, в связи с процедурой усыновления или развода, решениями, касающимися опеки, местожительства, поддержания контактов или других вопросов, которые имеют важное значение для жизни и развития ребенка, а также производством по делам о жестоком обращении или лишении заботы. Суды должны обеспечивать принятие во внимание наилучших интересов ребенка во всех подобных ситуациях и при принятии всех подобных решений как процедурного, так и содержательного характера и должны наглядно продемонстрировать, что это было сделано.



c) "административными органами"

30. Комитет подчеркивает, что по своему характеру решения, принимаемые административными органами всех уровней, могут быть самыми разными; сюда относятся решения, касающиеся образования, ухода, охраны здоровья, охраны окружающей среды, условий жизни, защиты, предоставления убежища, иммиграции, предоставления гражданства и т.п. При принятии индивидуальных решений в этих областях административные органы должны производить оценку наилучших интересов ребенка и руководствоваться ими; то же касается и всех мер по осуществлению.



d) "законодательными органами"

31. Распространение обязательства государств-участников на их "законодательные органы" однозначно свидетельствует о том, что пункт 1 статьи 3 касается детей в целом, а не только детей в их индивидуальном качестве. При принятии любого закона или нормы, а также при заключении коллективных соглашений, например двусторонних или многосторонних договоров о торговле или мирных договоров, которые затрагивают детей, следует руководствоваться наилучшими интересами ребенка. Право ребенка на то, чтобы его наилучшие интересы оценивались и принимались во внимание в качестве первоочередного соображения, следует прямо прописывать во всех соответствующих законодательных актах, а не только в законах, касающихся конкретно детей. Это обязательство распространяется также на сферу утверждения бюджетов, составление которых должно вестись с учетом прав ребенка, что достигается путем их подготовки и доработки с применением подхода, ориентированного на обеспечение наилучших интересов ребенка.



3. "наилучшему обеспечению интересов ребенка"

32. Концепция наилучших интересов ребенка отличается сложностью, и ее содержание требуется определять в каждом отдельном случае. Уяснение концепции и ее конкретное применение законодателем, судьей, административным, социальным или образовательным органом возможно только посредством толкования и применения пункта 1 статьи 3 в сочетании с другими положениями Конвенции. Поэтому концепция наилучших интересов ребенка является гибкой и адаптируемой. Она подлежит корректировке и определению в индивидуальном порядке применительно к особенностям положения соответствующего ребенка или детей с учетом их личных обстоятельств, положения и потребностей. При принятии решений по индивидуальным случаям оценка и определение наилучших интересов ребенка должны проводиться в свете конкретных обстоятельств, в которых находится данный ребенок. При принятии решений коллективного характера, например законодателем, оценка и определение наилучших интересов детей в целом должны проводиться с учетом обстоятельств, в которых находится данная группа и/или дети в целом. И в том, и в другом случае оценка и определение должны проводиться при полном уважении прав, оговоренных в Конвенции и факультативных протоколах к ней.

33. Принцип учета наилучших интересов ребенка должен применяться в связи с любыми вопросами, касающимися ребенка или детей, и приниматься во внимание при устранении любой возможной коллизии между правами, провозглашенными в Конвенции, и положениями других договоров о правах человека. Следует уделять внимание выявлению возможных решений, отвечающих наилучшим интересам ребенка. Это предполагает, что при принятии мер по осуществлению государства обязаны четко определить наилучшие интересы всех детей, включая тех из них, кто находится в уязвимом положении.

34. Благодаря своей гибкости концепция наилучших интересов ребенка применима к обстоятельствам, в которых находится каждый отдельный ребенок, и позволяет углублять знания о развитии ребенка. Вместе с тем она не исключает возможности манипулирования ею: правительства и другие государственные органы злоупотребляют концепцией наилучших интересов ребенка, например, для оправдания расистской политики; родители злоупотребляют ею для отстаивания своих собственных интересов в спорах по поводу опеки над детьми; ею злоупотребляют специалисты, которые, не желая, чтобы их беспокоили, отказываются проводить оценку наилучших интересов ребенка под предлогом ее беспредметности или маловажности.

35. В том, что касается мер по осуществлению, решение задачи уделения первоочередного внимания наилучшему обеспечению интересов ребенка при разработке законодательства и политики и их реализации на всех уровнях государственного управления требует непрерывной оценки воздействия на права детей (ОВПД) для прогнозирования воздействия на детей и осуществление их прав любого предлагаемого закона, политики или выделяемых бюджетных ассигнований и анализа воздействия на права ребенка для анализа фактического воздействия на них процесса осуществления6.

скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Организация Объединенных Наций A/AC. 265/2003/4/Ad
27.38kb.
Организация объединенных наций
302.96kb.
Организация объединенных наций
42.75kb.
Организация Объединенных Наций A/AC. 265/2004/1
69.04kb.
Содействовать неукоснительному уважению целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций
62.99kb.
Организация объединенных наций
71.66kb.
Доклад Комитета по правам человека Том I 105-я сессия
9113.67kb.
Международная Фотовыставка «Неизвестный Холокост» Публичные слушания
15.52kb.
Декларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотреблений властью
96.11kb.
Организация Объединенных Наций
473.19kb.
Организация Объединенных Наций crc/C/and/CO/2
240.07kb.
Сборник международных стандартов, касающихся предварительного заключения организация объединенных наций
1648.06kb.